2009-04-26

Mexico flu: Your experiences, BBC




やっぱし、新種のfluということもあって、現状のワクチンではまだ十分ではないということか。というか、2chの情報の早さに嫉妬ww。

こういう状況になると、主観で語られている情報をよく目にするようになるけど、そういった情報を鵜呑みにすることは時間の無駄な浪費につながると思うので、できるだけ1次情報に近い情報だけを取得するように心がけたいものです。


【国際】豚インフルエンザ メキシコ死者81人に WHO「国際的緊急事態」と認定★3

4 名無しさん@九周年 [] Date:2009/04/26(日) 13:03:25 ID:cbOOB6El0 Be:
【4月25日付けのBBCニュースの意訳】 ※ニュースの一部 私はメキシコシティーで最も大きい病院で、専任の医師として働いていますが、悲しいことに状況は全くコントロールできない状態です。医師の実感としてよくわかるのですが、メディアは事実を報道しておりません。 実はこの6日以内に、この病院でインターンとして働いていた私の2人の同僚がワクチン接種を済ませていたのにもかかわらず、この新種のウイルスのために亡くなりました。そこで当局は正式な決議を待たず緊急処置として、全ての医療関係者ににワクチンを分配しました。本当の犠牲者数は200人以上なのにもかかわらず、公式に発表されている死者数は20人です。 パニックを回避しなければというのもわかりますが、これ以上犠牲者が増えることを防ぐためにも、今は真実を公表すべきだと思います。 http://news.bbc.co.uk/1/hi/talking_point/8018428.stm I work as a resident doctor in one of the biggest hospitals in Mexico City and sadly, the situation is far from "under control". As a doctor, I realise that the media does not report the truth. Authorities distributed vaccines among all the medical personnel with no results, because two of my partners who worked in this hospital (interns) were killed by this new virus in less than six days even though they were vaccinated as all of us were. The official number of deaths is 20, nevertheless, the true number of victims are more than 200. I understand that we must avoid to panic, but telling the truth it might be better now to prevent and avoid more deaths. Yeny Gregorio D?vila, Mexico City

0 件のコメント: